Форум » Фильмы и сериалы » Lip Service » Ответить

Lip Service

gonchi: Стартовал британский вариант TLW - Lip Service. Смотрим и обсуждаем. http://www.tv.com/lip-service-uk/show/78518/summary.html http://www.guardian.co.uk/tv-and-radio/2010/oct/09/lip-service-bbc3-lesbian-drama Качаем: 1 серия: http://isohunt.com/torrent_details/222571485 или http://thepiratebay.org/torrent/5886161 или http://isohunt.com/torrent_details/222984905 субтитры 2 серия: http://isohunt.com/torrent_details/224204425 субтитры 3 серия: http://isohunt.com/torrent_details/232208021 или http://isohunt.com/torrent_details/232206285 субтитры или http://subscene.com/english/Lip-Service-Complete-Series/subtitle-377049.aspx

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

gonchi: 1 серия - http://isohunt.com/torrent_details/222571485 (у меня еще файл не скачался, но вроде не должен быть фейком. Утром точно скажу) вот нашла сразу одним файлом - http://thepiratebay.org/torrent/5886161

mighty_squirrel: Что то на раздачу никто не встал - у меня 0 по скорости.

gonchi: Не, все в порядке. У меня за ночь скачался. Это оно :)


gonchi: Неплохое начало. Пока мне нравится :) Британцы все-таки интереснее пишут и снимают.

Tramell: На isohunt тоже есть цельным файлом: http://isohunt.com/torrent_details/222984905

mighty_squirrel: Такой интересный английский 1/4 часть неразобрала

pka_liloo2: mighty_squirrel пишет: Такой интересный английский 1/4 часть неразобрала это исправляется многократным просмотром (прослушиванием) Bad Girls ;)

mighty_squirrel: pka_liloo2 я этих самых girls с переводом смотрела. Походу надо пересмотреть в оригинале с англ.сабами.

Meg: блин чую, у меня от этого овсянка-инглиша ухи завянут

Tramell: Кроме привыкания к их произношению, есть другая проблема... На эти английские идиомы никакого PROMT'a не хватает

gonchi: Да ладно. Это уж получше звучит чем американский :) бяяяяяя

Addicted_to_Life: click here англ. сабы

mighty_squirrel: Addicted_to_Life СПАСИБО

Meg: Не досмотрела первую серию по той же причине что и бросила смотреть Бад Гелз - мерзотнейший бритиш инглиш. Но планирую досмотреть может сегодня вечером. Бритиш-Шейн... ну могли бы хотя бы не так явно передерать образ, а тут вплоть до мимики и интонаций. Не понравилось. Вообще ни один из персонажей пока не понравился.

vorobey: Сегодня будет возможность оценить, уже есть с русскими субтитрами. Желающим могу дать ссылку.

pka_liloo2: Meg пишет: Бритиш-Шейн... ну могли бы хотя бы не так явно передерать образ, а тут вплоть до мимики и интонаций. а мне показалось, что мимикой и интонациями актриса походит на Киру Найтли.. но вот образ передрали, это да.. хотя мне "Шейн" в таком виде и с таким английским пока больше нравится Tramell пишет: На эти английские идиомы никакого PROMT'a не хватает сабы от Addicted_to_Life и urbandictionary.com Вам в помощь ;)

mighty_squirrel: pka_liloo2 Про Киру Найтли меня тоже такая мысль кольнула. Я сразу вспомнила "Играй как Бэкхэм". Мне абсолютно не нравится персонаж - Кэт. Никакая. И эта помада красная.

gonchi: Meg пишет: Не досмотрела первую серию по той же причине что и бросила смотреть Бад Гелз - мерзотнейший бритиш инглиш. ты ничего не понимаешь! pka_liloo2 пишет: хотя мне "Шейн" в таком виде и с таким английским пока больше нравится +1 у меня ощущение, что она посложнее, следовательно более интересная. mighty_squirrel пишет: Мне абсолютно не нравится персонаж - Кэт. Никакая. И эта помада красная. я пока не сделала выводов насчет персонажей, надо еще смотреть. Но чем мне сам сериал (и вообще британские сериалы) нравится больше американских, здесь нет этой голливудской прилизанности. Персонажи больше похожи на нормальных людей. Та же Кэт, да она не модель (и эта красная помада :)!), но именно такие женщины нас окружают, а не Бетт Портер...

Meg: gonchi пишет: у меня ощущение, что она посложнее, следовательно более интересная. Ну да, фотоаппарат ведь не так прост как ножницы. gonchi пишет: Та же Кэт, да она не модель (и эта красная помада :)!), но именно такие женщины нас окружают пипец у тебя жизнь

Addicted_to_Life: vorobey пишет: Сегодня будет возможность оценить, уже есть с русскими субтитрами. Жду!! pka_liloo2 пишет: и urbandictionary.com Вам в помощь ;) пользуйтесь мультитраном!! все идиомы там есть!!! http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=2 по поводу аля-шейн, видимо, у создателей с фантазией проблемы!! еще возмутил эпизод, где они делают это рядом с трупом!! сидела и плевалась!!



полная версия страницы