Форум » The L Word » Субтитры » Ответить
Субтитры
Moon: Люди, если русских субтитров ко второму сезону нет, может сделаем сами? :)
Ludok: TiBet-ka
hingis68: Субтитры 4s_1-9e(англ) http://titulkykserialum.net/titulky/download.php?file=The_L_Word_-_Season_4_EN.rar
pka_liloo2: hingis68, вот.. спасибо... Вам..
Ludok: hingis68 Спасибки))
hingis68: Субтитры 4s_1-12e(англ) http://titulkykserialum.net/titulky/download.php?file=The_L_Word_-_Season_4_EN.rar
nelo: подскажите плиз,почему мне пишут файл не найден на субтитры 4 сезона?
iaminl: что-то не так делаете? файл сохраняется и распаковывается без проблем :)
Safo: hingis68 Благодарю!
Леска: Посмотрела 4 с субтитрами...Иногда приходится ставить на паузу чтобы успеть всё прочитать....
JB: Леска Я тоже так же смотрела, постоянно ставила на паузу, что бы прочитать и перевести)))
Safo: прикольно.... я села их переводить, ток прога по субтитрам меня уже добила. Как ей пользоваться?! эти америкашки вечно наделают... фиг вникнешь.
lisena: Я тоже сначала вглядывалась то в текст, то в сам сериал до тех пор пока не окасела. Но со временем поняла, что в тексте большую часть присутствует: "фак..., фак...; фак это..., фак то..." тут и без перевода понятно что имелось виду. Я даже потом вроде как привыкла и читала почти на бегу, в основном смотрела уже сам сериал
Misha: lisena пишет: "фак..., фак...; фак это..., фак то..." это уж точно))) причем, "фак" с разными предлогами и даже артиклями - означает абсолютно разное:)
olich: Субтитры (англ) 5 сезон 1 серия click here Под заголовком Anglické titulky
Kim: Боже, ГДЕ этот заголовок? Я в упор не вижу :)) UPD Моё зрение меня радует 15 минут спустя - нашла :)))
K.K.: дублирую 5х01
olich: Субтитры 5Х02 click here
Kim: На данный момент иностранный трафик у этого файла превышает Российский. Вы можете получить этот файл только если посетите сайт наших рекламодателей помогающих оплачивать наши сервера и каналы и т.д..... Что-то опять траблы на этом ресурсе...
Sascha: Kim, я просто смело нажала на пипу сюда, посмотрела рекламу 30 сек и скачала субтитры...
olich: Сдублировала сюда: 5Х02
полная версия страницы