Форум » The L Word » Субтитры » Ответить

Субтитры

Moon: Люди, если русских субтитров ко второму сезону нет, может сделаем сами? :)

Ответов - 152, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Mango: Moon Ты вернулась!!! Не пропадай! А субтитры скоро пора будет делать к третьему :)

Loke: Самое главное, что делать это просто: берешь английские субтитры и переводишь ;), но лень!

TiBet-ka: ну так мтв уже перевели - теперь остаётся только конспектировать за актёрами


Moon: Понятно, что всем лень и видимо никому не нужно))) Mango Куда же я от вас денусь-то Loke У тебя есть английские субтитры? Если есть, не поделишься? TiBet-ka Так не у всех же MTV есть)

X-girl: Т.к. видимо русских субтитров нет. Поделитесь английскими, pls. (1,2 и 3)

Marizza: Народ, плиз, поделитесь англ. субтитрами!!!

Loke: У кого нет возможности их скачивать и что бы не напрягать тех у кого они есть рассылкой ищите на http://www.l-word.com в меню L word info - Transcripts

X-girl: A ix real'no nalogit' na kartinky? I kak? (xotya bi v dvyx slovax)

gonchi: Что касается субтитров, то 2 самых распространенных варианта - это *.sub и *.srt. Некоторые плееры определяют их автоматически, если нет, то можно найти прогу VobSub, после установки ваши плееры будут воспроизводить субтитры. И еще, файл видео и файл субтитров должны иметь абсолютно одинаковые имена (только расширения будут различаться) и находиться в одной папке. В итоге, включив проигрывание видео, автоматически запустятся субтитры.

Marizza: Loke пишет: цитатаTranscripts Ммм... Вообще-то я имела ввиду субтитры, а не транскрипты...

MV: Marizza первый сезон - http://subtitles.images.o2.cz/119348/L+Word+-+The+Complete+First+Season%2C+The.html второй сезон - http://subtitles.images.o2.cz/119349/L+Word%2C+The+-+The+Complete+Second+Season.html

TiBet-ka: англ. субтитру к 301 сюда поклала http://webfile.ru/904312

Мила: Славная традиция продолжится? Будут субститры и к остальным сериям третьего?

TiBet-ka: Мила есть пока только на первую половину сезона вечером обязательно вывешу

Мила: TiBet-ka Спасибо. Ждемс.

TiBet-ka: с 301 по 306 серии 306 в двух вариантах - взятая как есть из ослика + откорректированная по времени (с 25ой минуты у меня пошли расхождения) http://slil.ru/22692724

Loke: TiBet-ka СПАСИБО ;) некоторые вещи всё же так важно прочитать

TiBet-ka: Loke читайте на здоровье

Milla: TiBet-ka пишет: с 301 по 306 серии 306 в двух вариантах - взятая как есть из ослика + откорректированная по времени (с 25ой минуты у меня пошли расхождения) TiBet-ka спасибо!!! очень пригодились

TiBet-ka: англ. субтитры к первому сезону http://www.mytempdir.com/765386 зеркало http://slil.ru/22873274 ко второму http://www.mytempdir.com/765391 зеркало http://slil.ru/22873277

KID A: TiBet-ka Будь добра, выложи, пожалуйста, то, что сделано было к третьему ("слил" заблокирован). Спасибо!

MV: KID A можно взять тут: http://slil.ru/22874266

KID A: MV Спасибо!

Алененок: А не поделитесь переведенными на русский субтитрами ко 2му сезону? А то языками ми не сильны :( ------------------------------------- А может и в mp3/wav есть у кого-то?

Fanatka: Ребяты, спасайте! Кто может дать ссылку на скачку субов на все три сезона ((англ), если есть русские - так вообще сказка))?? Пожалуйста! а то из меня такая англичанка, что... не буду говорить Заранее спасибо!

JB: Fanatka У меня есть субтитры на англ к первым двум сезонам, если надо не вопрос.

TiBet-ka: английские субтитры дубль33)) №1 http://slil.ru/22936482 №2 http://slil.ru/22936486

Meg: Вот, TiBet-ka просила передать The L Word S3 srt серии 07-12 http://slil.ru/23036379

Скалли: Meg TiBet-ka Благодарность огромная, а то я английскую речь на слух практически не воспринимаю с чтением лучше дела обстоят

Cheza: Meg, а можно субтитры к 3-ему сезону еще разок... Если можно - поскорее:) Очень надо!!:)

pka_liloo2: http://thelword.ru/sc_sub.html

Cheza: pka_liloo2, спасибо... Что-то забыла заглянуть на этот сайт:)

TiBet-ka: The L Word - 4x01 - Legend in the Making.srt http://www.mytempdir.com/1167578 или http://slil.ru/23747263 enjoy :)

K.K.: TiBet-ka, спасибо, а то я там пару слов не поняла)

qwerty: TiBet-ka а субтитры тоже из осла качаете? на 2 серию еще нет? ))

TiBet-ka: qwerty нет, не из осла :) на вторую пока нет, но жду-с со дня-на день :)

qwerty: ну как там дела с сабами? поделитесь ссылкой откуда качаете, а? )) век не забуду )

TiBet-ka: The L Word - 4x02 - Livin La Vida Loca.srt http://slil.ru/23836279

qwerty: Пасиб!

гость1: А вот за это действительно спасиб большое

Nelaimiga: http://www.opensubtitles.org есть все сабы - качайте!

qwerty: Nelaimiga пишет: есть все сабы - качайте! ну они тоже, наверное с forom.com берут ;) спасибо anyway.

Lindsey..: ни фига у меня с этого сайта не качается, плиз, выложите кто нибудь субтитры к 3 серии..заранее спасибо)

K.K.: есть русские субтитры к 4x01

qwerty: к 3 еще нет

гость1: а в каком расширении этот файл?

qwerty: сабы в srt

гость1: какая программа их открывает? не подскажите

pka_liloo2: главное, чтобы название файла .srt полностью совпадало с названием файла .avi (т.е., различие только в расширении), а также чтобы они находились в одной и той же директории. Вы просто открываете авишный файл медиаплеером, субтитры подключатся самостоятельно. (но, почему-то, на последнем медиаплеере такая штука не проходит.. )

гость1: Благодаря iaminl у меня открылось просто в блокноте, поменяйте в названии файла расширение str на txt

ALFA: Где-нибудь можно достать русские сабы для 1-ого сезона?

Nelaimiga: можно перевести - но так лень печатать...

Skorpi: K.K. Бог ты мой!!! Спасибище большое)))) сделала иль где то нашла??? Премного благодарна!!!

qwerty: гость1, если вам надо для редактирования, то блокнотом вы опухнете. Есть специальные программы для этого. Например Subtitle Workshop. Если для просмотра, то они автоматом подрубаются практически во всех плеерах, если названия одинаковые у файлов, как сказала pka_liloo2 Кстати, всем советую юзать VLC плеер, тогда никаких кодеков и т.д. не надо.

Kim: K.K. пишет: есть русские субтитры к 4x01 Что-то я честно говоря не врубаюсь как с этого сайта качать.

K.K.: 4x01

fromklione: K.K. спасибо :)) (хоть и не я просила :)) )

Skorpi: Заплачу за перевод английских субтитров на русские Без них мне жизнь не мила

Meg: Skorpi через 2 недели будет закончен перевод первой половины 4 сезона. Объявление об этом будет на сайте и форуме.

Kim: K.K. Мерси!

fiore: субтитры или звук дорожки на русском к 3 сезону можно где нибудь скачать, очень хочется...

TiBet-ka: The L Word 4x03 Lassoed (англ.) http://slil.ru/23897309

fromklione: TiBet-ka спасибки :))

no_matter: кто знает где их взять??? подскажите, плз!!

TiBet-ka: The L Word 4x04 Layup.srt (англ) http://slil.ru/23982126

Lindsey..: TiBet-ka пасиб большое)

Nelaimiga: ? А кто-нть знает, как её, эту субтитру, делать вообще.

Ludok: TiBet-ka Спасибки, а еще будут?)))))

TiBet-ka: обязательно будут. но к сожлению не сразу))

Ludok: TiBet-ka )))))

talvi: Титры (рус) 4.01 от К.К. мне понравились.. возможно ли выложить и к остальным сериям 4 сезона титры на русском? спасибо

Alice: TiBet-ka, thanks a lot! ;))

Marika: девушки, а можно где-то найти русские субтитры к 1-3 сезонам?

TiBet-ka: The L Word 4x05 Lez Girls.srt (англ.) http://slil.ru/24060898 The L Word 4x06 Luck Be a Lady.srt (англ.) http://slil.ru/24060904

Ludok: TiBet-ka Спасибки)))))

talvi: я так понимаю, что нам теперь бесполезно ждать бесплатных русских субтитров к 4 сезону?! ну может хоть английские будут ещё? всёж лучше чем ничего....

TiBet-ka: ну вот "хоть" на английском следующая на очереди синхронизацию проверить не могу т.к. на работе, но надеюсь всё ОК как было обычно.. the.l.word.407.hdtv.xvid.notv.VO.srt http://slil.ru/24114682

Ludok: TiBet-ka Спасибки)))))

Lindsey..: TiBet-ka thank you so much again!..да лучше по русски: огромное спасибище в очередной раз!)

TiBet-ka: уря восьмёрка поспела :) The.L.Word.S04E08.Lexington.and.Concord.HDTV.XviD-NoTV.VO.srt http://slil.ru/24159397

Ludok: TiBet-ka

hingis68: Субтитры 4s_1-9e(англ) http://titulkykserialum.net/titulky/download.php?file=The_L_Word_-_Season_4_EN.rar

pka_liloo2: hingis68, вот.. спасибо... Вам..

Ludok: hingis68 Спасибки))

hingis68: Субтитры 4s_1-12e(англ) http://titulkykserialum.net/titulky/download.php?file=The_L_Word_-_Season_4_EN.rar

nelo: подскажите плиз,почему мне пишут файл не найден на субтитры 4 сезона?

iaminl: что-то не так делаете? файл сохраняется и распаковывается без проблем :)

Safo: hingis68 Благодарю!

Леска: Посмотрела 4 с субтитрами...Иногда приходится ставить на паузу чтобы успеть всё прочитать....

JB: Леска Я тоже так же смотрела, постоянно ставила на паузу, что бы прочитать и перевести)))

Safo: прикольно.... я села их переводить, ток прога по субтитрам меня уже добила. Как ей пользоваться?! эти америкашки вечно наделают... фиг вникнешь.

lisena: Я тоже сначала вглядывалась то в текст, то в сам сериал до тех пор пока не окасела. Но со временем поняла, что в тексте большую часть присутствует: "фак..., фак...; фак это..., фак то..." тут и без перевода понятно что имелось виду. Я даже потом вроде как привыкла и читала почти на бегу, в основном смотрела уже сам сериал

Misha: lisena пишет: "фак..., фак...; фак это..., фак то..." это уж точно))) причем, "фак" с разными предлогами и даже артиклями - означает абсолютно разное:)

olich: Субтитры (англ) 5 сезон 1 серия click here Под заголовком Anglické titulky

Kim: Боже, ГДЕ этот заголовок? Я в упор не вижу :)) UPD Моё зрение меня радует 15 минут спустя - нашла :)))

K.K.: дублирую 5х01

olich: Субтитры 5Х02 click here

Kim: На данный момент иностранный трафик у этого файла превышает Российский. Вы можете получить этот файл только если посетите сайт наших рекламодателей помогающих оплачивать наши сервера и каналы и т.д..... Что-то опять траблы на этом ресурсе...

Sascha: Kim, я просто смело нажала на пипу сюда, посмотрела рекламу 30 сек и скачала субтитры...

olich: Сдублировала сюда: 5Х02

Kim: olich, спасибо! Sascha Sascha пишет: я просто смело нажала на пипу сюда, посмотрела рекламу 30 сек и скачала субтитры.. Я что-то ночью не додумалась до этого Пора спать была :))

Weba83: Субтитры к 3 эпизоду уже есть? Не поделитесь ссылочкой?

olich: А вот и ссылочка: 5x03

talvi: ждёмс титры к 4 серии... может подскажете где их можно найти?! и вобще откуда вы их берёте?

olich: А берем мы из, значить, с forom.com. Токмо там ригестрироваться надобноть.

gonchi: Нда....... видимо после частого чтения субтитров на английском, с русским возникли совсем большие проблемы.

olich: Ну, если вас не устраивает обиходный язык 19 века...

oksy: Привет! Так ни у кого и не появились субтитры к 4 серии?

Ludok: ....появились))) 5х04

oksy: Спасибо!!!

Леска: Дико извиняюсь,скачала субтитры и что мне делать с этим файлом с расширением srt ?

gonchi: Леска пишет: что мне делать с этим файлом с расширением srt ? Читать. Скопировать в ту же папку, что и файл с видео. Убедиться, что оба эти файла имеют одинаковое название. Смотреть серию с субтитрами.

Irok_2008: Вы не могли бы пожалуйста ещё раз выложить ссылку на субтитры к 1 серии 5 сезона, по тем которые есть у меня не качается((( пожалуйста!

oksy: Приве. А как насчет субтитров к 5 серии. Есть у кого? Поделитесь

Ludok: Irok_2008 пишет: Вы не могли бы пожалуйста ещё раз выложить ссылку на субтитры к 1 серии 5 сезона, по тем которые есть у меня не качается((( пожалуйста! 5х01

Irok_2008: спасибо огромное))

Ludok: 5х05

oksy: Спасибо!

Irok_2008: Ludok спасибки=))

Бэтти: За 5х05 Огромное спс,ждем 5х06...ооооочень

Ludok: 5х06

Бэтти: Ludok Спасибо!!!!!!!!!!!!!

Noc: а для 7 серии нет еще?

Kim: Noc, 7-ая серия вышла меньше суток назад! Откуда субтитры так быстро?

Vahmyrka: Субтитры к 7 серии http://slil.ru/25499316 ;)

Бэтти: Vahmyrka Спасибочки!!!

talvi: а разве субтитров к 8 серии ещё не появилось?? может есть у кого?! поделитесь плииз...

Vahmyrka: Ну вот долгожданные субтитры к 8 серии. Сама в шоке, так долго их не было:) Выкладываю http://slil.ru/25547279

Ludok: еще один вариант)) 5х08

Meg: Ludok они что разные?

Vahmyrka: Ага разные. Просмотрела, у Ludok лучше, ближе к оригиналу. С разных источников.

McCa: Так надо привет

Ludok: 5х09

mangusta: Ludok спасибо

Noc: а для десятой нет еще?

Vahmyrka: По просьбам, пожалуйста 10 серия http://slil.ru/25584606

Noc: Vahmyrka спасибо огромное!

Noc: 11 нет еще?

Бэтти: Пожалуйста,кто занимается сабами,выложите сюда!

olich: 5Х11

Бэтти: olich ,спасибо

Рипли: всем привет! а когда будут субтитры к 12-й серии?

olich: 5х12

Sova: olich, спасибо за сабы Наконец можно будет разобрать то, что нефига не было слышно из-за фоновой музыки

Бэтти: olich ,большое спасибо!

Леска: Русских субтитров ещё долго ждать?

Meg: Леска а с чего вдруг Вы их ждете?

19577@mail.ru: JB привет! я бы хотела попросить англ. субтитры the l word к 1 и 2 сезону, если можно? если они не скачанные с интернета, а то, у меня есть. спасибо. анна.

Vahmyrka: 19577@mail.ru пишет: JB привет! я бы хотела попросить англ. субтитры the l word к 1 и 2 сезону, если можно? если они не скачанные с интернета, а то, у меня есть. спасибо. анна. Что за бред? А откуда они по Вашему могли еще взятся?

Meg: типа кто-то сел и сам набил английские субтитры со слуха. и быстренько так тайминг навалял пойди туда не знаю куда принеси то не знаю что

Anna Fromm: Девушки, залейте, пожалуйста субтитры к 4-5 сезону еще раз. все ссылки устарели. а хочется все это дело наложить и еще раз нормально детально посмотреть)))

floo: Держите.. ;) TLW - 4 сезон TLW - 5 сезон



полная версия страницы